หน้าเว็บ

วันจันทร์ที่ 29 กันยายน พ.ศ. 2557

HBD to ME

     เคยถามตัวเองว่าวันเกิดทุกๆปีมันมีอะไรพิเศษไหม เป็นวันที่เราได้ของขวัญ เป็นวันที่เราได้รับคำอวยพร เราคิดมาตลอดว่ามันพิเศษแค่นี้ ซึ่งทุกปีเราก็จะง้องแง้งนะ เอ๊ะทำไมไม่ได้ของขวัญละ ของขวัญฉันละไปไหน ฉันเคยให้เธอนะ ทำไมเธอไม่ให้ฉันละ T^T
     แต่ตอนนี้ด้วยความที่เราโตขึ้นมั้ง ความรู้สึกบางอย่างมันไม่เป็นแบบนั้นแล้ว เราเริ่มรู้สึกว่าวันเกิดนะ มันสำคัญนะ คำอวยพรทุกคำมันทำให้เรามีความสุข ถึงแม้เราจะไม่ได้ของขวัญ แต่ของขวัญทางใจนี้และสำคัญกับเรามากที่สุด มันทำห้เรามีความสุข
     พอเลขอายุเพิ่มขึ้น 1 ปี ก็เริ่มถามตัวเองแล้วว่า เราควรทำอะไรพิเศษให้ตัวเองไหม เราควรเริ่มคิดไหม ว่าเราจะทำอะไรต่อไปในอนาคต ไม่ใช่ใช้ชีวิตไปวันๆ บางครั้งคำว่าพิเศษก็ไม่ใช่การกำจัดความว่าเราต้องไปกินเลี้ยง ไปซื้อของขวัญ แต่มันอาจจะหมายความว่าเราต้องเปลี่ยนแปลงตัวเองได้แล้วนะ ทำบางอย่างให้มันดีขึ้น ต้องเตรียมรับภาระที่มาพร้อมอายุที่เพิ่มขึ้นของเรา เราแก่ขึ้นเพราะต้องเตรียมพร้อมรับกับหน้าที่บางอย่างที่ใหญ่ขึ้น ความคิดทัศนคติมันต้องโตไปกับอายุด้วย ไม่ใช่พร่ำเพ้ออย่างเดียวว่าฉันแก่ขึ้นหน้าฉันจะเหี่ยวขึ้นไหม สิวจะเยอะขึ้นไหม ปฎิเสธไม่ได้หรอกว่าภาพลักษณืก็สำคัญ แต่เราคิดว่าหัวใจและความคิดของเราสำคัญกว่านะ คุณพร้อมที่จะรับปัญหาไหม่ๆเข้ามาไหม พร้อมจะเปลี่ยนแปลงบางอย่างรึเปล่า พร้อมที่จะเสียสละไหม 
      อายุ 16 เราก็ต้องกลายเป็นพี่น้องๆอีก 1 ปี เรารู้สึกว่าอยากทำอะไรให้น้องรู้สึกว่าเราน่าเคารพ ขึ้น และก็อยากเป็นรุ่นน้องที่พี่เอ็นดู เป็นลูกศิษย์ที่ครูไม่ต้องเหนื่อยด้วย เป็ลูกที่พ่อแม่ไม่ต้องปวดหัวด้วยตลอดเวลา หนูไม่ขอสัญญานะคะ เพราะถ้าสัญญาแล้วทำไม่ได้ไม่อยากสัญญามันจะทำให้คนอื่นคาดหวังเกินไปถ้าเราทำไม่ได้ตามที่คนอื่นหวังเราก็จะเครียดอีก เพราะฉะนั้นก็ขอบอกแค่ว่าหนูจะพยายามทำตัวให้ดีขึ้นนะคะ
       แล้วก็ขอบคุณทุกๆคนที่มาอวยพรในวันนี้มากๆ ของให้คำอวยพรส่งกลับไปหาพวกเธอนะ วันนี้วันเกิดเราแต่เราอยากให้พวกเธอมีความสุขไปพร้อมๆกัน ทำให้ทุกวันของเราให้มีความสุขตลอดไปนะ เกิดมาในแผ่นดินเดียวกันแล้ว เรียนที่เดียวกันแล้ว ก็ขอให้มีความสุขกันมากๆ อะไรที่เราเคยทำไม่ดีไว้ก็ขอให้ทุกคนอโหสิกรรมนะ และก็ขออโหสิกรรมด้วย จะได้ไม่ติดค้างกันต่อไป 
       ขอให้สิ่งศักสิทธ์จงคุ้มครองผู้คนทั้งโลก ไม่ให้มีสิ่งใดมาทำให้เราเจ็บช้ำน้ำใจ ขอให้มีใจรักใคร่กลมเกลียว มีปัญหาอะไรร่วมใจแก้ไข ขอให้โลกนี้สวยงามตลอดไป สิ่งแย่ๆที่เข้ามาขอให้หายไป ขอให้มีแต่ความสุขที่มาพ้อมกับเรื่องราวให้ได้จดจำในใจ 


วันอาทิตย์ที่ 28 กันยายน พ.ศ. 2557

Hormonetheseries 2 ep.11 'ต้า'

มันไม่ผิดที่ว่าคุณจะรักใคร 
แต่คุณต้องเคลียร์ตัวเองกับคนเก่าก่อน
ไม่ผิดด้วยว่าแฟนคุณจะนิสัยยังไง ถึงแม้เขางี่เง่า
แต่คุณก็ไม่มีสิทธิ์นอกใจเขา
และผูหญิงที่อกหัก อย่าคิดว่าร่างกายจะยื้อเขาไว้ได้นะ
ถ้าคุณไม่ได้ใจของเขามันก็ไม่มีค่า เขาไม่ไปวันนี้วันหน้าก็ต้องไปอยู่ดี
แล้วถ้าอกหัก 10 ครั้ง คุณจะเสียตัว 10 หนเลยหรอ
พ่อแม่ไม่ได้คลอดเรามาเพื่อให้ผู้ชายบ้าๆคนนั้นทำเราร้องไห้นะ 


วันเสาร์ที่ 27 กันยายน พ.ศ. 2557

แปลเพลง [My love – weslife]



My love – weslife


An empty street
An empty house
A hole inside my heart
I'm all alone
the rooms are getting smaller

ถนนที่ว่างเปล่า
ในบ้านที่เงียบเหงา
เหมือนมีรูโหว่ในใจผม
เมื่อผมต้องอยู่เพียงลำพัง
ห้องก็ดูเล็กไปถนัดตา

I wonder how
I wonder why
I wonder where they are
The days we had
The songs we sang together
Oh yeah

สงสัยว่าอะไร
สงสัยว่าทำไม
สงสัยว่าพวกเขาหายไปไหนกัน
วันที่เรามีร่วมกันมา
เพลงที่เราร้องด้วยกัน

And oh my love
I'm holding on forever
Reaching for a love that seems so far

โอ้ ที่รัก
เราจะยึดเหนี่ยวมันไว้ตลอดไป
พยายามเพื่อเส้นทางรักของเราที่อาจดูยาวไกล
So I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue to see you once again
My love

ผมขออธิฐานบางอย่าง
และหวังว่าความฝันจะพาผมไปถึงจุดหมายนั้น
ที่ที่ท้องฟ้ามีสีครามเราจะเจอกันอีกครั้ง ที่รัก

Overseas from coast to coast
To find the place I love the most
Where the fields are green to see you once again
My love
ข้ามผืนน้ำอันกว้างใหญ่จากฝั่งหนึ่งไปอีกฝังหนึ่ง
เพื่อหาสถานที่ที่ผมรักมากที่สุด
เมื่อไรที่ทุ่งหญ้าเป็นสีเขียวขจี ขอให้ผมได้เจอคุณอีกครั้ง
ที่รัก
I try to read , I go to work
I'm laughing with my friends
But I can't stop to keep myself
From thinking
Oh no
พยายามที่จะอ่านหนังสือ ไปทำงาน หัวเราะกับเพื่อนๆ
แต่ผมก็ไม่สามารถหยุดตัวเอง จากการคิดถึงคุณ
I wonder how
I wonder why
I wonder where they are
The days we had, the songs we sang together
Oh yeah

สงสัยว่าอะไร
สงสัยว่าทำไม
สงสัยว่าพวกเขาหายไปไหนกัน
วันที่เรามีร่วมกันมา
เพลงที่เราร้องด้วยกัน

And oh my love
I'm holding on forever
Reaching for the love that seems so far

โอ้ ที่รัก
เราจะยึดเหนี่ยวมันไว้ตลอดไป
พยายามเพื่อเส้นทางรักของเราที่อาจดูยาวไกล

So I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue to see you once again
My love

ผมอยากอธิฐานบางสิ่ง
และหวังว่าความฝันจะพาผมไปถึงจุดหมายนั้น
ที่ที่ท้องฟ้ามีสีครามเราจะเจอกันอีกครั้ง ที่รัก

Overseas from coast to coast
To find the place I love the most
Where the fields are green to see you once again

ข้ามผืนน้ำอันกว้างใหญ่จากฝั่งหนึ่งไปอีกฝังหนึ่ง
เพื่อหาสถานที่ที่ผมรักมากที่สุด
เมื่อไรที่ทุ่งหญ้าเป็นสีเขียวขจี ขอให้ผมได้เจอคุณอีกครั้ง
ที่รัก

To hold you in my arms
To promise you my love
To tell you from my heart
You're all I'm thinking of

ผมจะโอบกอดคุณด้วยอ้อมแขนนี้
ผมขอสัญญานะที่รัก
ผมบอกคุณจากก้นบึ้งของหัวใจ
คุณคือทุกสิ่งทุกอย่างที่ผมคิดถึง

Reaching for the love that seems so far
พยายามเพื่อเส้นทางรักของเราที่อาจดูยาวไกล

So I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue to see you once again
My love

ผมอยากอธิฐานบางสิ่ง
และหวังว่าความฝันจะพาผมไปถึงจุดหมายนั้น
ที่ที่ท้องฟ้ามีสีครามเราจะเจอกันอีกครั้ง ที่รัก

Overseas from coast to coast
To find the place I love the most
Where the fields are green to see you once again
My love

ข้ามผืนน้ำอันกว้างใหญ่จากฝั่งหนึ่งไปอีกฝังหนึ่ง
เพื่อหาสถานที่ที่ผมรักมากที่สุด
เมื่อไรที่ทุ่งหญ้าเป็นสีเขียวขจี ขอให้ผมได้เจอคุณอีกครั้ง
ที่รัก

Say a little prayer
Dreams will take me there
Where the skies are blue to see you once again

ผมอยากอธิฐานบางสิ่ง
และหวังว่าความฝันจะพาผมไปถึงจุดหมายนั้น
ที่ที่ท้องฟ้ามีสีครามเราจะเจอกันอีกครั้ง ที่รัก

Overseas from coast to coast
To find the place I love the most
Where the fields are green to see you once again
My love

ข้ามผืนน้ำอันกว้างใหญ่จากฝั่งหนึ่งไปอีกฝังหนึ่ง
เพื่อหาสถานที่ที่ผมรักมากที่สุด
เมื่อไรที่ทุ่งหญ้าเป็นสีเขียวขจี ขอให้ผมได้เจอคุณอีกครั้ง
ที่รัก


Translation ; Wirunya [Fah@adios56]

วันศุกร์ที่ 26 กันยายน พ.ศ. 2557

[แปลเพลง] A House is not a home

[แปลเพลง] A House is not a home



A chair is still a chair
Even when there’s no one sitting there
But a chair is not a house
And a house is not a home
When there’s no one there to hold you tight,
And no one there you can kiss good night.
เก้าอี้ยังคงเป็นเก้าอี้
ถึงแม้ตอนที่ไม่มีใครนั่งลงบนนั้น
แต่เก้าอี้ไม่ใช่บ้าน
และบ้านมันก็ไม่ใช่บ้าน
หากไม่มีใครอยู่เพื่อที่จะกอดเธอเอาไว้
 A room is still a room
Even when there’s nothing there but gloom;
But a room is not a house,
And a house is not a home
When the two of us are far apart
And one of us has a broken heart.
ห้องยังคงเป็นห้อง
ถึงแม้ในตอนที่ไม่มีอะไรในนั้นนอกจากความมืดมิด
แต่ห้องก็ไม่ใช่บ้าน
และบ้านก็ไม่ใช่บ้าน
ถ้าเราสองต้องห่างไกลกัน
และหัวใจของใครคนหนึ่งต้องแตกสลาย
Now and then I call your name
And suddenly your face appears
But it’s just a crazy game
When it ends it ends in tears.
ในขณะที่ฉันเรียกชื่อเธอ
และทันใดนั้นใบหน้าของเธอก็ปรากฏขึ้นมา
แต่มันก็เป็นเพียงเกมบ้าๆ
ที่เมื่อไรมันจบมันจะจบพร้อมหยาดน้ำตา
Darling, have a heart,
Don’t let one mistake keep us apart.
I’m not meant to live alone. turn this house into a home.
When I climb the stair and turn the key,
Oh, please be there still in love with me.
ที่รัก มีหัวใจหน่อย
อย่าให้ความผิดพลาดเพียงครั้งหนึ่งมาทำให้เราต้องห่างไกล
ฉันไม่อยากอยู่เพียงลำพัง ฉันอยากให้บ้านกลับเป็นบ้านอีกครั้ง
เมื่อฉันเดินขึ้นไปที่บันใดแล้วไขกุญแจ
โอ้ ที่รักได้โปรดอยู่ตรงนั้นและยังรักฉันอย่างเดิม
 Translation: Wirunya [Fah@adios56]


My memories


Today is special day. I hope to see you soon my love.
 Everything you do is very fun i remember to my heart. 
At the last time I saw you cry. Don't cry baby I love you always.
 Not a single moment I don't love you.


วันพุธที่ 17 กันยายน พ.ศ. 2557

Girls' Generation - TTS ; Holler


i'm Girls' Generation fanclub.Today  subunit taetiseo have new songs Holler''
Let's watching MV  
[ My english is not ok,please don't serious about gramma haha. ]



วันอังคารที่ 16 กันยายน พ.ศ. 2557